martes, 14 de junio de 2016

BUDAPEST


Fotografías por Roberto Mendoza Ayala






























Crédito de todas las fotografías: Roberto Mendoza Ayala

MACONDO PLATZ



Muchos días después, frente a un ejemplar de su libro, yo habría de recordar aquella tarde cuando las circunstancias me llevaron a conocer a Manuel Ramos Martínez por indicaciones de Wolfgang Ratz, quien se encontraba temporalmente ausente de la ciudad de Viena.

Luego de perderme por varios minutos entre edificios de departamentos, me sorprendió gratamente encontrar una placa con la leyenda "Macondo platz". Pensé que el rumbo estaba un poco más claro para mí y sí, finalmente di con la casa en la que Manuel -de origen chileno- y su esposa Irene, viven desde hace años en las afueras de la ciudad. 

La idea era dejarles unos ejemplares de la antología De Neza York a Nueva York, dado que en ella participa nuestra mutua amiga la poeta Aura María Vidales, quien vivió por un tiempo en ese país europeo. Adicionalmente, Manuel es el director de la revista literaria bilingüe La Barca de Papel y preside la Asociación de Autores Latinoamericanos en Austria.

Manuel es pintor, escultor y poeta, su esposa es cantante de música folclórica y me comentaron que en tres o cuatro ocasiones al año organizan presentaciones a teatro lleno con artistas latinoamericanos en los numerosos foros que la ciudad ofrece. El artista también me mostró las magníficas ilustraciones del proyecto en el que trabaja actualmente: Cosmo, Naturaleza y Ser, del que anexo algunas a este texto.

"Aquí donde estás parado" -me dijo, "no tienes idea de las cosas que han sucedido, la cantidad de personas de tantas nacionalidades que han pasado. Hemos visto oleadas sucesivas de migrantes latinoamericanos, africanos, polacos, húngaros; últimamente llegaron los sirios."

"Tienes qué saber que esto era prácticamente un bosque, un lugar alejado de la ciudad, pero hoy es un complejo urbano administrado por la ONU, donde todos han dejado su huella en los nombres de las calles que lo conforman, de ahí lo de Macondo Platz. Alguien le puso Trotsky a una calle, y hasta algún paisano tuyo nos bautizó una Toluca Strasser; cada quien según su nacionalidad o afinidades. "

Manuel me aseguró que en sus más de 25 años de residir en el lugar, con excepción del grupo de los chechenos que eventualmente representó algún problema, la convivencia entre personas de tan diversos orígenes ha sido por demás respetuosa y tolerante. De los vecinos originales quedan muy pocos, sólo Manuel, su esposa y unos cuántos más que se quedaron en Austria enamorados de Viena, hermosa ciudad, "su joyita", como dijo Irene, que no cambian por nada. 

Después de nuestra animada plática, intercambiamos libros y Manuel me acompañó a la parada del autobús que con precisión germánica, pasó en el minuto exacto para llevarme de regreso al centro de Viena, feliz por haber conocido a este personaje, intenso promotor del arte latinoamericano en el extranjero.






Ilustraciones de Manuel Ramos Martínez







viernes, 20 de mayo de 2016

miércoles, 6 de abril de 2016

YIN YANG (Bilingual)


In some places of China there is a kind of bull fights where two animals hit each other to death.

En algunos lugares de China existen peleas de toros en las que dos animales se golpean hasta morir.


YIN YANG

Two bulls galloping
approach their death,
reflections of each other.
Once exceeded the threshold
the silhouettes merge.

A light stroke
blinds the moment,
and aligns on the same plane
the bold muscles
as opposed fists.
Both sides of the mirror
sway in imbalance,
violated, distorted,
but eventually reaching
their vertical rest.

A shadowless silence
is interrupted with shouts
of jubilant men
mounted on inertia,
celebrating the outbreak
of the torrential blood 
flowing
from the volcanic bowels
of the inert carcasses.

Then, everything melts
in the final,
immortal embrace
of time.


 YIN YANG

Dos toros galopan
y se aproximan a su muerte,
son reflejo uno del otro.
Traspasado el umbral
las siluetas se amalgaman.

Un golpe de luz
ciega el instante
y alinea en el mismo plano 
las masas musculares
como puños opuestos.
Los lados del espejo
se sacuden en desequilibrio,
violentados, distorsionados,
pero al final alcanzan 
su reposo vertical.

Un silencio sin sombras
se interrumpe con los gritos
de hombres jubilosos
montados en la inercia,
festejando el estallido 
de la sangre que fluye 
torrencial 
desde el fondo volcánico
de las inertes carcazas.

Luego, todo se funde 
en el definitivo, 
inmortal abrazo
del tiempo.



Roberto Mendoza Ayala
Texto e ilustración

New York City, March 26th, 2016

miércoles, 2 de marzo de 2016

MALAPALABRA



MOSCA MUERTA

Detrás de esta reja se guarda un poema
que espera su día de asueto, 
una conciencia que lo lleve a pasear 
entre ideas nuevas
y lo deje de vuelta 
en su cárcel y a salvo
—¡hipócrita, mustio!—
mientras afuera se le incendian
los cabellos al éter.



SE REPRODUCE

La mancha sobre esta hoja
es una mala palabra
que grita a sus compañeras
si alguien la deletrea
le revienta las orejas
se le mete por los ojos
hace el amor en las zonas 
más grisáceas del cerebro
le deja remordimientos
impuros hijos bastardos 
de un casto y pulcro lenguaje
y mueve la mano zombi
para recordarla otra vez
qué la chingada, de nuevo. 




CONQUISTA DEL RECICLAJE

El fuego negro del poema
traspasa la página
hasta el fondo de la pulpa
tatuada por una idea
reacia al mestizaje
y caída en defensa de las suyas. 







martes, 1 de marzo de 2016

CECUT-TIJUANA

Comparto el cartel para la presentación de la antología bilingüe "De Neza York a Nueva York", en la que participaré el próximo jueves 10 de marzo de 2016 por invitación del Centro Cultural Tijuana (CECUT). Los comentarios estarán a cargo del poeta Alfonso García Cortés.



lunes, 22 de febrero de 2016

CUITLÁHUAC (Los Golfos)




CUITLÁHUAC
(Los Golfos)

Cuitláhuac en el nombre entraña
una cruz salada,
efímera victoria del escudo de Anáhuac.

En el laberinto de sus golfos naufragan
casas de madera, varadas arcas
con olor a sangre de partidas jaras.

En los entresuelos, de antiguas vías enterradas,
yace virreinal leyenda en Pocito ahogada.

Otros mares celebran hazañas,
honran el nombre del guerrero en andas:
congregan batallas no menos sonadas,
cruciales también, y también saladas:

Mediterráneo, Negro, Tirreno, Vizcaya,
Campeche y Baffin, California, Bengala...


Roberto Mendoza Ayala
en Ultrasonidos (2012)

Ilustración: glifo de Cuitláhuac
(Códice Mendoza)